It's Dutch
I have a charity project for you. please contact my private email.
Google translate:
https://translate.google.com/
Roy
Yes it is Dutch alright, but it does not look like the person who wrote this is Dutch. My guess is that he or she used Google translate to create this. There are a few grammar mistakes and odd expressions in this short text. Another guess is that the sender is a Nigerian scamartist.
Best regards Jan-Simon
The English translation sounds like a typical scam email too like "charity project for you" is not normal English even for Americans.
that may very well be caused by translating an original text, possibly in English, to Dutch, using Google Translate or something similar and then use Google Translate once more to translate it to English (possibly again).
" .... an original text, possibly in English, to Dutch,
using Google Translate or something similar and then use
Google Translate once more to translate it to English ...."
I am reminded of an old quip from the early 1950s, the days
when computers, big as a small house, requiring a cooling
systems that looked like a 2½ car garage,( Glowing tubes, not
transistors. ) were just being developed.
One, infernal gadget, I think called "Geneiac" was supposed to
translate languages, so some clever devil in a pressed white
smock, decided to test it to see what would happen if he entered
the phrase "out of sight, out of mind." and keyed in the request
for the Russian equivalent,
He did that, probably getting something like "slepoy, bezumnyy"
(in Cyrillic letters, of course) which he then painstakingly
re-entered requesting the English translation.
According to the story, most likely totally apocryphal, after the
usual few minutes delay while the beast made crunching sounds,he
received "Blind, Crazy."
I went to university in the early 1970's not the 1950's and things had progressed very little. There was one computer on campus and it took up a huge room in University Hall that had to be fully air conditioned. Programs were run through punched cards that had to be in scrupulous order. We had a game called "trip the engineer" to try to make them drop their box of cards. You dropped your program off in the morning and hopefully picked up the run version in the afternoon. In a way things were so much simpler then!!!
Thanks everyone
can someone translate please
Ik heb een liefdadigheidsproject voor je. neem dan contact op met mijn privé-e-mail.
re: Translate
It's Dutch
I have a charity project for you. please contact my private email.
re: Translate
Google translate:
https://translate.google.com/
Roy
re: Translate
Yes it is Dutch alright, but it does not look like the person who wrote this is Dutch. My guess is that he or she used Google translate to create this. There are a few grammar mistakes and odd expressions in this short text. Another guess is that the sender is a Nigerian scamartist.
Best regards Jan-Simon
re: Translate
The English translation sounds like a typical scam email too like "charity project for you" is not normal English even for Americans.
re: Translate
that may very well be caused by translating an original text, possibly in English, to Dutch, using Google Translate or something similar and then use Google Translate once more to translate it to English (possibly again).
re: Translate
" .... an original text, possibly in English, to Dutch,
using Google Translate or something similar and then use
Google Translate once more to translate it to English ...."
I am reminded of an old quip from the early 1950s, the days
when computers, big as a small house, requiring a cooling
systems that looked like a 2½ car garage,( Glowing tubes, not
transistors. ) were just being developed.
One, infernal gadget, I think called "Geneiac" was supposed to
translate languages, so some clever devil in a pressed white
smock, decided to test it to see what would happen if he entered
the phrase "out of sight, out of mind." and keyed in the request
for the Russian equivalent,
He did that, probably getting something like "slepoy, bezumnyy"
(in Cyrillic letters, of course) which he then painstakingly
re-entered requesting the English translation.
According to the story, most likely totally apocryphal, after the
usual few minutes delay while the beast made crunching sounds,he
received "Blind, Crazy."
re: Translate
I went to university in the early 1970's not the 1950's and things had progressed very little. There was one computer on campus and it took up a huge room in University Hall that had to be fully air conditioned. Programs were run through punched cards that had to be in scrupulous order. We had a game called "trip the engineer" to try to make them drop their box of cards. You dropped your program off in the morning and hopefully picked up the run version in the afternoon. In a way things were so much simpler then!!!