What we collect!

 

Stamporama Discussion Board Logo
For People Who Love To Talk About Stamps
Stamporama Discussion Board Logo
For People Who Love To Talk About Stamps
Stamporama Discussion Board Logo
For People Who Love To Talk About Stamps



What we collect!
72 visitors online
What we collect!
72 visitors online


Europe/Other : Does anyone speak Croatian?

 

Author
Postings
seanpashby
Members Picture


09 Sep 2016
02:05:42pm
Can anyone translate these and are these cert organizations as reputable as the ones based here in the US?

Image Not Found
Image Not Found

Like
Login to Like
this post
HungaryForStamps
Members Picture


09 Sep 2016
04:21:15pm
re: Does anyone speak Croatian?

I don't speak or read Croatian but its clear it says the Stamp (marke) is genuine (originalna), the stamp is "purple" and the overprint (pretiskom) is dark blue (tamnoplavin). (Referring to the Parliament stamp of course.)

https://translate.google.com/#hr/en/

Also the opinion on the first cert is in German, e.g., ungebraucht is unused.

Like
Login to Like
this post
michael78651
Members Picture


Moderator, MT Member

09 Sep 2016
05:59:22pm
re: Does anyone speak Croatian?

The first certificate, the German means, "mint, original gum, with false (no idea what is false as it doesn't say, but the only thing that can be forged is the overprint), real (again no clarification unless the bold print for the word is the indicator), fault free."

The second certificate says that the stamp is genuine, but what does it say about the overprint? That would be the key.

If the overprints on all three stamps are genuine, then this certificate is a valuable reference.

Just for clarification, per Michel, "ungebraucht" means mint (stamp will be never hinged); "ungestempelt" means unused (stamp will be hinged). Of course the examiner in Croatia may not be overly fluent in German philatelic terms.

Like
Login to Like
this post

"Author: Seasons of Fantasies and Dreams, The Whitechapel Fog"

www.hipstamp.com/store/the-online-stamp-shop
roy
Members Picture


BuckaCover.com - 80,000 covers priced 60c to $1.50 - Easy browsing 500 categories

09 Sep 2016
06:20:21pm
re: Does anyone speak Croatian?

The German of the first certificate translates as:

Croatia, SHS, Jugoslavia provisional issue.
Michel #64-65, unused, original gum with hinge,
genuine, fault free, previous signature "PETRIC".


"Falz" is a hinge.

"ungebraucht" means only "unused". The Michel catalog shows one star for "ungebraucht mit Falz"
"ungebraucht postfrisch" means "mint unhinged."
"ungestempelt" means "uncancelled"

Roy

Like
Login to Like
this post

"BuckaCover.com - 80,000 covers priced 60c to $1.50- 7,000 new covers coming October 6."

www.Buckacover.com
seanpashby
Members Picture


09 Sep 2016
08:30:27pm
re: Does anyone speak Croatian?

Thank you Roy. I'm glad they are genuine. I am kind of curious as to why the Croatian Philatelic Federation would issue their certificates in German. Maybe you can get them in any language?

Like
Login to Like
this post
HungaryForStamps
Members Picture


09 Sep 2016
10:00:28pm
re: Does anyone speak Croatian?

No, likely the reference is the Michel catalog and the expert would be familiar with German or perhaps the customer is German. It's Europe after all and common to communicate in more than one language at least when conducting this kind of business.

Like
Login to Like
this post
michael78651
Members Picture


Moderator, MT Member

10 Sep 2016
12:05:23am
re: Does anyone speak Croatian?

""ungebraucht" means only "unused". The Michel catalog shows one star for "ungebraucht mit Falz"
"ungebraucht postfrisch" means "mint unhinged."
"ungestempelt" means "uncancelled""



Ok. I see the translation for "Falz". However, I got my translations from Michel's English translation guide book.

ungebraucht = mint
ungestempelt = unused
postfrisch = unmounted mint

Seems as with English-speaking collectors, Michel terms are used interchangeably as well with German-speaking collectors.
Like
Login to Like
this post

"Author: Seasons of Fantasies and Dreams, The Whitechapel Fog"

www.hipstamp.com/store/the-online-stamp-shop
        

 

Author/Postings
Members Picture
seanpashby

09 Sep 2016
02:05:42pm

Can anyone translate these and are these cert organizations as reputable as the ones based here in the US?

Image Not Found
Image Not Found

Like
Login to Like
this post
Members Picture
HungaryForStamps

09 Sep 2016
04:21:15pm

re: Does anyone speak Croatian?

I don't speak or read Croatian but its clear it says the Stamp (marke) is genuine (originalna), the stamp is "purple" and the overprint (pretiskom) is dark blue (tamnoplavin). (Referring to the Parliament stamp of course.)

https://translate.google.com/#hr/en/

Also the opinion on the first cert is in German, e.g., ungebraucht is unused.

Like
Login to Like
this post
Members Picture
michael78651

Moderator, MT Member
09 Sep 2016
05:59:22pm

re: Does anyone speak Croatian?

The first certificate, the German means, "mint, original gum, with false (no idea what is false as it doesn't say, but the only thing that can be forged is the overprint), real (again no clarification unless the bold print for the word is the indicator), fault free."

The second certificate says that the stamp is genuine, but what does it say about the overprint? That would be the key.

If the overprints on all three stamps are genuine, then this certificate is a valuable reference.

Just for clarification, per Michel, "ungebraucht" means mint (stamp will be never hinged); "ungestempelt" means unused (stamp will be hinged). Of course the examiner in Croatia may not be overly fluent in German philatelic terms.

Like
Login to Like
this post

"Author: Seasons of Fantasies and Dreams, The Whitechapel Fog"

www.hipstamp.com/sto ...

BuckaCover.com - 80,000 covers priced 60c to $1.50 - Easy browsing 500 categories
09 Sep 2016
06:20:21pm

re: Does anyone speak Croatian?

The German of the first certificate translates as:

Croatia, SHS, Jugoslavia provisional issue.
Michel #64-65, unused, original gum with hinge,
genuine, fault free, previous signature "PETRIC".


"Falz" is a hinge.

"ungebraucht" means only "unused". The Michel catalog shows one star for "ungebraucht mit Falz"
"ungebraucht postfrisch" means "mint unhinged."
"ungestempelt" means "uncancelled"

Roy

Like
Login to Like
this post

"BuckaCover.com - 80,000 covers priced 60c to $1.50- 7,000 new covers coming October 6."

www.Buckacover.com
Members Picture
seanpashby

09 Sep 2016
08:30:27pm

re: Does anyone speak Croatian?

Thank you Roy. I'm glad they are genuine. I am kind of curious as to why the Croatian Philatelic Federation would issue their certificates in German. Maybe you can get them in any language?

Like
Login to Like
this post
Members Picture
HungaryForStamps

09 Sep 2016
10:00:28pm

re: Does anyone speak Croatian?

No, likely the reference is the Michel catalog and the expert would be familiar with German or perhaps the customer is German. It's Europe after all and common to communicate in more than one language at least when conducting this kind of business.

Like
Login to Like
this post
Members Picture
michael78651

Moderator, MT Member
10 Sep 2016
12:05:23am

re: Does anyone speak Croatian?

""ungebraucht" means only "unused". The Michel catalog shows one star for "ungebraucht mit Falz"
"ungebraucht postfrisch" means "mint unhinged."
"ungestempelt" means "uncancelled""



Ok. I see the translation for "Falz". However, I got my translations from Michel's English translation guide book.

ungebraucht = mint
ungestempelt = unused
postfrisch = unmounted mint

Seems as with English-speaking collectors, Michel terms are used interchangeably as well with German-speaking collectors.
Like
Login to Like
this post

"Author: Seasons of Fantasies and Dreams, The Whitechapel Fog"

www.hipstamp.com/sto ...
        

Contact Webmaster | Visitors Online | Unsubscribe Emails


User Agreement

Copyright © 2022 Stamporama.com